Em 1999, a UNESCO decidiu celebrar a variedade linguística global através da criação de uma data especial: o 21 de fevereiro se transformava no Dia Internacional da Língua Materna. O intuito principal da entidade consiste na ênfase à diversidade e no estímulo aos entes públicos e privados para que atuem no sentido de proteger as identidades culturais existentes.
A data não foi escolhida ao acaso. Neste dia, em 1952, movimentos populares insurgiram em Bangladesh buscando agregar o bengalês como idioma oficial do país. Entretanto, foram brutalmente confrontados pelas forças policiais, que mataram dezenas para defender de maneira intransigente o Urdu, idioma que deveria ser o único do país. Tal episódio ilustra claramente a relevância da soberania dos povos e da relação entre idiomas maternos e identidade cultural.
Desde sua idealização, a data costuma receber campanhas especiais a cada ano. Em 2020, a UNESCO escolheu “Languages without borders” (Linguagens sem fronteiras) como mote principal, que norteia toda a comemoração. São enfatizadas as linguagens que ultrapassam fronteiras nacionais, como ocorre em diversos povoados sul-americanos, com destaque para a língua Quechua. A preocupação é completamente coerente, visto que existem mais de 500 idiomas considerados em risco de extinção, sendo 45 deles aqui no Brasil.
Sempre em prol da diversidade linguística, a Lersch Traduções celebra essa importante data e reforça as mensagens transmitidas pela UNESCO.