Separamos 3 filmes em que a tradução e a linguagem são decisivas para o enredo! Vem ver!
Muitos filmes abordam a comunicação e como os personagens conseguem se comunicar, ainda que não falando o mesmo idioma. Hoje trouxemos 3 filmes em que a linguagem ou a tradução foram protagonistas e trouxeram um tempero especial para cada história contada. Vem ver!
O primeiro filme que falaremos é “A Chegada”. Abordamos em nosso perfil a relação do longa com a linguagem, e ela é bem próxima! Ele é pautado em uma teoria que relaciona a cognição com a língua. Além disso, o grande propósito do filme é justamente estabelecer uma comunicação entre os invasores alienígenas e os seres humanos, buscando entender suas intenções na Terra.
O terceiro filme é um infantil e traz a tradução de forma mais lúdica. Trata-se de Up, que conta a história de um senhor que ao se ver viúvo, decide tornar o sonho que ele e sua mulher tinham, realidade. Em seu caminho, ele faz amigos e inimigos, sendo um deles, seu ídolo de criança, Charles Muntz. O personagem traz a tradução, mas não de humano para humano, mas sim de cachorro para humano. Para se defender, ele conta com uma matilha de cachorros de diversas raças e tamanhos, e buscando se comunicar melhor com os animais, instalou uma coleira tradutora em que cada um possui uma voz específica. Quem gostaria de uma dessa pro seu pet?
Contem para a gente: já viram todos esses filmes? Qual é o melhor?